シャトーブリアン

墓の彼方の回想〔シャトーブリアン / DeepL翻訳〕

序文

 1846年4月14日、パリ。 1846年7月28日にレビューされています。

雲のように…船のように…影のように(ヨブ記)

 私は自分の終わりの瞬間を予見することができないので、私の年齢では、人間に与えられた日は恵みの日か、むしろ厳しさの日でしかないので、私は自分自身を説明します。

 来年の9月4日に私は78歳になります。私を残していくこの世界を去る時が来ましたが、私は後悔していません。

 この序文の冒頭に掲載されている回想録は、私のキャリアの自然な区分けに沿って書かれています。

 いつも足を喉に当てていた悲しい必要性から、私は回顧録を売らざるを得なくなりました。墓を担保にしなければならなかった私の苦しみは誰にもわかりませんが、私はこの最後の犠牲を、自分の誓いと自分の行動の一致に負っていました。私の意図は、シャトーブリアン夫人に託すことでした。彼女は自分の意思でこの手記を公開したでしょうし、あるいは封印したでしょうが、私はそれを今まで以上に望んでいます。

 もし、この世を去る前に、この会社の株を買ってくれるだけの金持ち、自信のある人を見つけることができたなら、この会社のように、私の鐘が鳴ったらすぐに仕事を始めなければならないということにはならなかっただろう。株主の中には私の友人もいますし、私の役に立とうとしてくれた親切な人もいます。しかし、最終的には株式が売却され、私の知らない、家庭の事情を最優先しなければならない第三者に渡ってしまいます。最後に、もし私がこの回顧録の主人であるならば、この回顧録を原稿のままにしておくか、あるいは50年ほど公開を遅らせるだろう。

 これらの回想録は、それぞれの時代に、それぞれの国で書かれたものです。そのため、プロローグが義務付けられており、私の目の前にあった場所や、私の物語の糸が更新される瞬間に私を占めていた感情を描いています。幸福な時には不幸な時のことを、苦難の時には幸福な時のことを語らなければならないこともありました。私の青春が私の老年を貫き、私の経験年数の重さが私の光年を悲しませ、私の太陽の光が、その夜明けから沈みまで、交差し、融合することで、私の物語の中に、ある種の混乱、あるいは、お望みならば、ある種の不定形な統一感を生み出しているのです。苦しみが楽しみになり、楽しみが苦しみになり、この回想録を読み終えたときには、それが茶色の頭のものなのか、灰色の頭のものなのか、もはやわからなくなっています。

 私には治療できないこの混合物が、喜ばれるのか喜ばれないのかわかりません。これは私の運命の不条理の産物です。

 私が生きている間に、この回想録のいくつかの部分を出版するように促されていますが、私は自分の棺の底から話したいと思っています。そうすれば、私の語りには、墓から出てくるために何か神聖なものを持っている声が添えられるでしょう。もし私がこの世で十分な苦しみを味わい、来世では幸せな影となることができたなら、シャンゼリゼ通りからの一筋の光が私の最後の絵画に保護的な光を当ててくれるでしょう:人生は私には似合わない。おそらく死の方が私には似合うでしょう。

 これらの回想録は、私の嗜好の対象となっています。聖ボナヴァンチュールは、死後も回想録を続けることを天から許可されましたが、私はそのような恩恵を望みませんが、少なくとも証拠を修正するために、亡霊の時代に復活したいと思っています。それに、エターニティが両手で私の耳を塞いでしまうと、耳の聞こえない人たちの粉のような家族の中で、私はもう誰の声も聞こえなくなってしまいます。

 この作品の中で私が他の作品よりも気に入っている部分があるとすれば、それは私の人生の中で最も無視されてきた青春に関する部分です。私は、自分だけが知っている世界を目覚めさせなければならなかった。消えてしまった社会を彷徨う中で、私が出会ったのは記憶と沈黙だけで、私が知っている人の中で、今、何人の人が存在しているだろうか?

 サン・マロの住民は1828年8月25日、市長を通じて私に、彼らが設立したいと考えているドックについて相談してきました。私は急いで返事を出し、親切にしてもらう代わりに、グラン・ベ[1]にある私の墓のために数フィートの土地を譲ってほしいと頼んだ。これには軍需技術者の反対があって難航した。そしてついに1831年10月27日、市長のホビウス氏から手紙が届きました。彼は私にこう言いました。「あなたが望む海辺の安息の地は、あなたの揺りかごから数歩のところにあり、マルアン家の親孝行によって準備されるでしょう。しかし、このケアには悲しい思いも混じっています。ああ、この記念碑が長い間、空虚なままでありますように!しかし、名誉と栄光は、地上で過ぎ去るすべてのものを乗り越えます。私は、M.Hoviusの美しい言葉を感謝して引用します:「栄光について言うべきことは何もない。

 だから私は、大好きだった海のそばで休もう。もし私がフランス以外の国で亡くなった場合、最初の埋葬から50年が経過するまで、私の遺体が祖国に戻ってこないことを願っています。彼らは私の遺体を冒涜的な解剖から救い、私の凍結した脳や消滅した心の中にある私の存在の謎を探す手間を省くことができます。死は人生の秘密を明らかにしない。漂白された軽い骨は簡単に運ぶことができる。私が悩みを抱えてあちこちに引きずっていったときよりも、最後の旅では疲れないだろう。

次のページ序文